Traducido a castellano el fanzine sobre la lucha en el bosque de Hambach

Desde Rebelión de las palabras nos mandan el fanzine que han traducido sobre el bosque de Hambach. Os dejamos sus palabras y los links de descarga para su difusión

«Tras encontrarlo en inglés en el blog de lxs compas, me tomé la libertad de traducir a castellano el fanzine que publicaron lxs compañerxs que resisten okupando el bosque alemán de Hambach, cerca de Colonia, para tratar de frenar su destrucción por la expansión de la mayor mina a cielo abierto de Europa, de donde se extrae carbón marrón (o lignito) y que pertenece a la multinacional energética alemana RWE (así como también le pertenece el resto de la infraestructura, es decir, el tren de transporte del carbón y las plantas energéticas donde se quema para producir electricidad).

El fanzine, además de un resumen de las motivaciones y objetivos de la lucha, contiene algunos textos sobre ésta, donde se reflexiona sobre las posibilidades de crear un movimiento de resistencia frente al cambio climático y en defensa de la Tierra dentro del área de Renania, y también sobre la violencia y sus aplicaciones dentro de las luchas contra la dominación (texto surgido para explicar la postura de algunxs compañerxs del bosque a raíz de la polémica generada después de que durante un allanamiento policial al campamento, un coche patrulla fuese destrozado). También contiene una cronología pormenorizada de los eventos ocurridos desde abril de 2012, cuando se okupó el bosque por primera vez, hasta diciembre de 2014 (lo que ocurrió desde entonces hasta ahora se reserva para futuras crónicas).

¡¡La lucha en Hambach continúa!!»

– Cubierta: http://    vozcomoarma.noblogs.org    /files/2015/06/Portada.pdf

– Cuerpo: http://      vozcomoarma.noblogs.org      /files/2015/06/cuerpo.pdf