[Florencia, Italia] Veredicto de apelación en el juicio «Panico» (4 de mayo de 2021)

  • Recibido por correo electrónico
  • Traducción por Contramadriz.
  • Veredicto de apelación en el juicio «Pánico» (Florencia, Italia, 4 de mayo de 2021)

    El 4 de mayo de 2021, la segunda instancia del juicio «Pánico» en el tribunal de apelación de Florencia concluyó con bastante rapidez.

    En resumen, entre las principales novedades está la caída del delito asociativo (artículo 416, asociación delictiva) para nueve compañeros condenados en primera instancia y la absolución de Giovanni por los hechos de la Nochevieja de 2017 [la bomba contra la librería Il Bargello de CasaPound, que estalló e hirió gravemente a un agente de la policía] (de una condena de 9 años y 10 meses a 3 meses por un escrito de spray). Las condenas por los hechos del Melograno (la reyerta con los policías a la salida de un concierto), por los que fueron absueltos dos compañeros, siguen siendo duras: otros cinco fueron condenados con penas que rondan los 3 años y medio. La condena del compañero acusado de robo por haber sustraído dos botellas de vino por valor de 20 euros (2 años y 3 meses, más una multa) también se mantuvo sin cambios, así como las penas (aunque rebajadas respecto a la primera instancia) por el asalto y ataque con petardos a la librería CasaPound (enero-febrero de 2016). Por último, Ghespe y Paska fueron condenados por los sucesos de Nochevieja de 2017, con penas reducidas de 9 años (Ghespe) y 9 años y 5 meses (Paska) a 8 años para ambos.

    Los jueces se han tomado 90 días para presentar sus motivaciones, por lo que se calcula que a mediados de octubre vencerá el plazo del recurso de casación.

    Toda nuestra solidaridad a los condenados, así como a los compañeros anarquistas en prisión, incluidos los de las operaciones Scripta Manent, Prometeo y Bialystok; a los compañeros en huelga de hambre; a los que están sometidos a medidas restrictivas, a los que están bajo vigilancia especial. ¡Fuerza!

    Un enorme agradecimiento a los muchos, tantos, que nos han aportado su solidaridad a lo largo de estos años.

    [Actualización publicada en italiano por ilrovescio.info, traducida al inglés por malacoda.noblogs.org].